Translation of "cerchera 'di" in English


How to use "cerchera 'di" in sentences:

Quando Revok sapra' che sono venuta qui... cerchera' di uccidermi.
When Revok finds out that I've come here... He's going to try and kill me.
Ho preso un taxi... cosi' mio figlio non cerchera' di tenerci a bada, questa volta.
I took a cab, so my son wouldn't try to chaperone us this time.
Non cerchera' di prenderlo finche' e' ancora buio.
She won't try to take him until it's dark.
Sai, nonostante chi cerchera' di fermarlo stiamo parlando di Teal'c.
You know, regardless of who's gonna try and stop him, this is Teal'c we're talking about.
Si, ed e' convinto che suo padre cerchera' di tenersi il ragazzo e la scheda.
Yes, and he's convinced that his father will try to get the boy and the circuit board.
E in men che non si dica, cerchera' di punirti, uscendo con qualche viscido imbroglione come... me.
And the next thing you know, she'll be trying to punish you by going out with some weaselly little con artist like, well, me.
Se e' Kluver-Bucy il cervello andra' in pappa, cerchera' di mangiarsi da solo, e lei lo accudira' per il resto della sua non-talentuosa vita.
he'll try to swallow and she can take care of him for the rest of his talentless life.
Almeno Merlino non ha un figlio che cerchera' di salvarlo dalle fiamme.
At least Merlin doesn't have a son who will try to rescue him from the flames.
Beh, e' con noi un hippie particolarmente sporco... sul campo che cerchera' di segnare un tiro impossibile.
Well, we've got an especially dirty hippie here... down on the court tryin' to sink an impossible shot.
E' una polizza assicurativa, nel caso in cui cerchera' di lasciarci fuori dalla grossa ricompensa per Scilla.
It's an insurance policy. If she tries to get out of that big Scylla payday.
Cosi' cerchera' di ridare coraggio ai suoi uomini colpendo gli Stati Uniti.
So he's going to try and rally his people behind him by striking back at the U.S.
Cerchera' di seminarti, ma non mi conosce.
He'll try and lose you, but he doesn't know me.
Se qualcun altro cerchera' di dare la colpa di questo a quel gatto, la mia testa esplodera'.
If anybody else tries to blame all of this on the cat, my head is gonna explode. You know what he's going through.
La avviso, se cerchera' di prendere la pistola, io cerchero' di prendere lei.
Word of warning. If you reach for the gun, I will reach for you.
Se quel tipo ha preso la Leeds ed e' ancora viva, cerchera' di ucciderla.
Now, if this guy's got the Leeds girl and she's alive, he'll try and kill her.
Credo che ora la setta cerchera' di fare la sua mossa.
I think the cult's gonna try to make a move now.
Ma certo che lo ami, anche se e' irresponsabile e impulsivo, e se le tue sorelle sono almeno un po' decenti cerchera' di...
Of course you do, even though he's irresponsible and impulsive, and if your sisters are even a little bit pretty, he's gonna try
No, cerchera' di indurti a rivelargli qualcosa con l'inganno.
No, he's trying to trap you into giving something away.
Cioe', anche se non te ne frega un cazzo di Dana, e' l'unica persona che Brody cerchera' di contattare, se mai dovesse contattare qualcuno.
Even if you don't care about Dana, she's the one person Brody will reach out to... if he ever reaches out to anybody.
Cerchera' di tirarci dentro in ogni modo.
Yeah, he's gonna come at this any way he can.
Che garanzie ho che non cerchera' di recuperare Seth per conto suo?
How do I know you won't use what she says to get Seth for yourself?
Padre Paul cerchera' di aiutarti, ok?
Father Paul is going to try and help you, okay?
Sapete, ogni volta che qualcuno si fa strada in questo mondo c'e' sempre qualche stronzo che cerchera' di trascinarlo giu'.
But, you know, every time someone rises up in this world, there's always gonna be some asshole trying to drag him down.
Se dai una calcolatrice a un ritardato, lui con quella cerchera' di accendere la TV.
Give a calculator to a retard, he's gonna turn on a TV with it.
Stolnavich cerchera' di raggiungere una zona piu' sicura della casa.
Stolnavich is gonna want to get to a more secure area of the house.
Quando Hannibal cerchera' di uccidere Mason Verger, io lo arrestero'... e tu avrai due testimoni.
When Hannibal tries to kill Mason Verger, I'll arrest him, and you'll have two witnesses.
Se qualcuno cerchera' di uccidermi, non mi battero' di nuovo.
If someone tries to kill me, I'm not gonna fight it again.
Se provi ad aprire un nuovo ristorante a Parigi, almeno una dozzina di persone cerchera' di ucciderti.
If you try to start a new restaurant in Paris, there are at least a dozen people who will try to have you killed.
Credi che cerchera' di fare la stessa cosa con Rachel?
Do you think he's trying to do the same thing to Rachael?
No, se non la riceve cerchera' di approfondire la cosa.
No, if she doesn't get this, she'll follow up on it.
E' pazza e cerchera' di uccidervi.
She's mad. And she will try to kill you.
Cerchera' di trovare qualcosa dove non dovra' viaggiare molto.
He's gonna try to find something where he doesn't have to travel that much.
D'ora in poi ognuno cerchera' di utilizzarvi per il proprio vantaggio.
From now on, everyone will push you and pull you for their own advantage.
Dobbiamo presumere che cerchera' di mettersi in contatto con le forze coloniali a bordo della Colonia.
We have to assume she'll try to make contact. with the colonial forces aboard the colony.
E ogni proprietario, ogni allenatore, ogni fantino la' fuori cerchera' di batterci.
And every owner, every trainer, every jockey out there is going to be trying to bring us down.
Sara' prudente e forse cerchera' di mantenere la sua copertura.
And he will remain cautious and probably try to maintain his cover.
Stanno tutti lavorando su quello e sono sicuro che appena la trovano, sarai il primo che cerchera' di vendermela.
And I'm sure the second they find it, you're gonna be the first in line to sell it to me.
L'11/11 e' un avvertimento che oggi, qualcosa o qualcuno cerchera' di ucciderti.
11:11 is a warning which means that someone or something will try to kill you on this day.
So che lei cerchera' di colmare questo vuoto prima possibile.
I know you'll be trying to close that gap as quickly as possible.
Munito di questa informazione, cerchera' di scoprire dove vivo.
Armed with that knowledge, you'll try to figure out where I live.
Cerchera' di usarti, di farsi vedere con te, il suo eroe americano, sempre piu' spesso.
As he prepares to become president... he's going to want to use you, to be seen with you... his American hero, more and more.
Il Vicepresidente, il principale responsabile dell'attacco dei droni, cerchera' di usarti.
The Vice President, the man most instrumental in the drone attack, is going to want to use you.
Dice che al momento non puo' prendere altri clienti, ma cerchera' di farmi fare un provino per una di quelle soap opera online.
Although he can't take on any new clients right now, he's trying to get me an audition for one of those online soaps.
Preparare le istanze di rigetto entro la fine di giovedi', e non impanicarsi quando il giudice Eldestein cerchera' di reprimere la mia genialita'.
Prepare motions to dismiss by end of day Thursday, and don't puss out when Judge Edelstein tries to stifle my brilliance.
L'assassino non commettera' lo stesso errore due volte, cerchera' di distruggere il corpo.
Whoever took it won't make the same mistake twice. They'll want to destroy the body... quickly.
Mason cerchera' di confonderti con queste domande.
Mason's gonna try to confuse you with these questions.
La vostra gente cerchera' di vendicarsi.
Your people will seek their revenge.
Siccome Bob mi ha seguito in chiesa, il capo pensa che mi cerchera' di nuovo.
Fungus Bob followed me to the church. I bet the chief is hoping he'll sniff me out again.
1.3157110214233s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?